Griekse frases wat toeriste moet weet wanneer hulle Griekeland besoek

INHOUDSOPGAWE:

Griekse frases wat toeriste moet weet wanneer hulle Griekeland besoek
Griekse frases wat toeriste moet weet wanneer hulle Griekeland besoek

Video: Griekse frases wat toeriste moet weet wanneer hulle Griekeland besoek

Video: Griekse frases wat toeriste moet weet wanneer hulle Griekeland besoek
Video: Biggy - Dames 2024, April
Anonim
Griekse mans vrugte staan
Griekse mans vrugte staan

Waar jy ook al gaan, niks maak jou reise makliker as om 'n paar woorde in die plaaslike taal te ken nie, en in Griekeland sal selfs 'n paar woorde jou welkom heet en kan selfs 'n blywende vriendskap inspireer. Gelukkig, as jy vanjaar 'n reis na Griekeland beplan, neem dit net 'n paar minute om 'n paar basiese Griekse frases te leer wat jou sal help om deur die Europese land te kom.

Van goeiemôre, goeiemiddag en goeie nagte (kalimera, kalispera en kalinikta) tot om eenvoudig hallo te sê in Grieks (yia sas of yiassou), behoort hierdie algemene frases te help om jou internasionale reise te vergemaklik – inwoners sal dit waardeer jou moeite om hul taal te leer en meer geneig om jou te help.

Alhoewel Grieks die primêre taal van Griekeland is, praat baie inwoners en burgers ook Engels, Duits en Frans, so die kans is goed dat as jy met 'n Griekse hallo begin, jy vinnig kan erken jou Grieks is nie wonderlik nie en vra as die persoon 'n ander taal praat. Hierdie respek vir kultuur is die eerste stap om jouself ten volle in die Griekse lewe op jou vakansie te verdiep.

Basiese Griekse frases vir jou reis
Basiese Griekse frases vir jou reis

Algemene Griekse frases

Griekse burgers groet mekaar verskillend na gelang van die tyd van die dag. In die oggend,toeriste kan kalimera (kah-lee-MARE-ah) sê en in die middag kan kalomesimeri (kah-lo-messy-mary) gebruik, alhoewel dit in die praktyk selde gehoor word en kalimera beide kere van die dag gebruik kan word. Kalispera (kah-lee-spare-ah) beteken egter "goeie aand" en kalinikta (kah-lee-neek-tah) beteken "goeie nag," so gebruik hierdie spesifieke terme soos toepaslik.

Aan die ander kant kan "Hallo" enige tyd gesê word deur yai sas, yiassou, gaisou of yasou te sê (alles spreek yah-sooo uit); jy kan hierdie woord ook in afskeid of as 'n heildronk gebruik, alhoewel yia sas meer respekvol is en met seniors en byna enigiemand gebruik moet word vir ekstra beleefdheid.

Wanneer jy vir iets in Griekeland vra, onthou om asseblief te sê deur parakaló (par-ah-kah-LO) te sê, wat ook "huh" of 'n verkorte weergawe van "herhaal dit asseblief" of "Ek smeek" kan beteken jou verskoning." Sodra jy iets gekry het, kan jy dan efkharistó (eff-car-ee-STOH) sê om "dankie" te beteken - as jy sukkel om dit uit te spreek, sê net "As kar ek gesteel het" maar laat val die laaste "le"."

Wanneer jy aanwysings kry, maak seker dat jy uitkyk vir deksiá (decks-yah) vir "regs" en aristerá (ar-ee-stare-ah) vir "links." As jy egter sê "jy is reg" as 'n algemene bevestiging, sal jy eerder sê entáksi (en-tohk-see). Wanneer jy vir aanwysings vra, kan jy sê "waar is-" deur te sê "Pou ine?" (poo-eeneh).

Nou is dit tyd om totsiens te sê! Antío sas (an-tyoh sahs) of net antío kan gebruik worduitruilbaar, soos adios in Spaans, beteken beide 'n vorm van totsiens!

Ander wenke en algemene foute

Moenie "ja" en "nee" in Grieks verwar nie - ja is né, wat vir Engelssprekendes soos 'nee' of 'nee' klink, terwyl nee ókhi of ochi is, wat soos "okay" klink. vir Engelssprekendes, al word dit in sommige gebiede sagter gesê, soos oh-shee.

Vermy staatmaak op jou begrip van gesproke aanwysings. Kry 'n goeie kaart om as 'n visuele hulpmiddel te gebruik wanneer jy vra, maar maak seker jou informant weet waar jy moet begin! Die meeste kaarte in Griekeland wys beide Westerse letters en Griekse letters, so wie ook al jou help, behoort dit maklik te kan lees.

Grieks is 'n verbuigde taal, wat beteken dat die toon en aksent van die woorde hul betekenis verander. As jy iets verkeerd uitspreek, selfs woorde wat vir jou eenders lyk of klink, sal baie Grieke werklik nie verstaan wat jy bedoel het nie - dit is nie moeilik nie; hulle klassifiseer regtig nie hul woorde soos jy dit sê nie.

Kom jy nêrens nie? Probeer om 'n ander lettergreep te beklemtoon en laat aanwysings en name neerskryf waar moontlik.

Aanbeveel: