Nuttige Franse reiswoorde en -uitdrukkings
Nuttige Franse reiswoorde en -uitdrukkings

Video: Nuttige Franse reiswoorde en -uitdrukkings

Video: Nuttige Franse reiswoorde en -uitdrukkings
Video: Эз, Франция: тур по французской деревне - самые красивые деревни Франции 4k видеопрогулка 2024, Mei
Anonim
'n Vrou wat 'n selfie in Parys neem
'n Vrou wat 'n selfie in Parys neem

Voordat jy jou volgende reis na Parys aanpak, is dit 'n goeie idee om 'n paar baie basiese Franse woorde en uitdrukkings te leer.

Selfs as die praat van die taal nie jou sterk punt is nie en jy seker is dat jy met Engels kan klaarkom, sal die aanleer van 'n paar openingsgroete en beleefde uitdrukkings in die "Galliese tong" ver help om jou uitruil met die plaaslike inwoners, veral met dié van 'n ouer generasie wat minder gewoond is aan Engels.

Vir diegene met 'n passie om vreemde tale te leer, spandeer 'n paar uur om hierdie Franse woordeskat aan te leer en hierdie handige frases sal jou help om jou Frans genoeg te versterk om selfversekerd te voel deur 'n verskeidenheid alledaagse situasies in Parys en ander Franstalige plekke te navigeer.

Basiese groete en beleefde vrae in Frans

Die eerste stap om gemaklik te voel in Frankryk, is om te leer hoe om mense beleefd in Frans aan te spreek, wat dikwels die kwaliteit diens wat jy ontvang en jou uitruilings met Parysenaars in die algemeen aansienlik sal verbeter. Daar is 'n aantal basiese Franse woorde en uitdrukkings wat jy kan gebruik om 'n gesprek te begin:

  • Bonjour: hallo
  • Parlez-vous Anglais: Praat jy Engels?
  • S'il vousplaît: asseblief
  • Merci: dankie
  • Mevrou, monsieur: mevrou, meneer
  • Excusez-moi: ekskuus
  • Au revoir: totsiens

Dit is belangrik wanneer jy met Franse inboorlinge omgaan, veral diegene wat etlike jare ouer as jy is, om seker te maak jy spreek hulle aan met die regte titels van madame of monsieur, maar jonger plaaslike inwoners gee selde om oor sulke formaliteite. Om 'n Franse persoon te kan vra of hulle Engels in hul moedertaal praat, sal ook baie help om die spanning om 'n vreemdeling te ontmoet, te versprei.

Eet by restaurante: basiese woordeskat en frases

Kos en eetplekke in Parys is geen grapsaak nie, en afgesien van restaurante wat oor die algemeen (en natuurlik) toeristelokvalle is, sal die meeste eetplekke in die hoofstad nie Engelstalige spyskaarte aanbied nie. Alhoewel dit waar is dat die meeste kelners by Parys-restaurante en -bistro's ten minste basiese Engels praat, sal die kennis van basiese Parys-restaurantwoordeskat help om jou eetervaring aangenamer en ontspannender te maak

  • Bonjour, une table pour une/deux/trois personnes, s'il vous plaît: Hallo, 'n tafel vir een/twee/drie mense, asseblief.
  • Où sont les toilettes: Waar is die toilet?
  • Avez-vous un ménu en Engels: Het jy 'n spyskaart in Engels?
  • Quels sont les plâts du jour: Wat is vandag se spesiale aanbiedinge?
  • Je prendrai: Ek wil graag…
  • Je voudrais: Ek wil graag…
  • L'addition, s'il vous plaît: Tjek,asseblief?
  • Mais l'addition n'est pas correcte: Hierdie rekening is nie korrek nie.
  • Acceptez-vous des cartes de crédit: Aanvaar jy kredietkaarte?

Onthou wanneer jy in Parys en die res van Frankryk uiteet, word fooitjies nie by die meeste instansies verwag nie. Jy moet egter steeds hoflik teenoor jou bediener wees en die gebruik van sommige Franse frases sal waarskynlik tot beter diens in die algemeen lei.

Om in die stad te kom: vra vir en volg aanwysings

Die Parys-metro kan 'n bietjie oorweldigend wees om te gebruik wanneer jy die eerste keer in die stad aankom, veral as jy nie Frans ken nie. Voordat jy na Parys reis, maak kennis met sommige van die tekens wat jy waarskynlik rondom die metro sal sien en leer basiese woorde en uitdrukkings om deur die stad te kom:

  • Kommentaar aller à la stasie X: Hoe kom ek by X-stasie?
  • Est-ce le bon sens pour aller à X: Is dit die regte rigting na X?
  • Où est la sortie: Waar is die uitgang?
  • La Sortie: Afrit
  • Korrespondansie/s: verbinding (oordraglyn)
  • Passage Interdit: Verbode deurgang/Moenie ingaan nie
  • En Travaux: Onder konstruksie
  • Plan du Quartier: Buurtkaart
  • Attention, Danger de Mort: Waarskuwing, Danger of Death

Terwyl baie tekens in die Parys-metro na Engels vertaal is en die meeste metro-werkers ook 'n bietjie van die taal praat, sal jy weet hoe om uitgange en oorplasings (verbindings) te vindvervoer makliker. Jy sal ook kaartjies vir jou vervoer moet koop en, natuurlik, hoe om dankie te sê sodra jy vir jou reis betaal het.

Brei jou Franse reiswoordeskat selfs verder uit

Alhoewel dit belangrik is om die regte Franse frases te ken om rond te kom, uit te eet en Parysenaars te ontmoet, is belangrik om die meeste uit jou reis na Parys te maak, maar jy wil dalk ook weet hoe om betrokke te raak by die Franse kultuur in films, liedjies en ander media ook.

Aanbeveel: