Hoe om hallo te sê in Chinees (Mandaryns en Kantonees)
Hoe om hallo te sê in Chinees (Mandaryns en Kantonees)

Video: Hoe om hallo te sê in Chinees (Mandaryns en Kantonees)

Video: Hoe om hallo te sê in Chinees (Mandaryns en Kantonees)
Video: САМЫЙ ВКУСНЫЙ БОГРАЧ!! КАК ПРИГОТОВИТЬ БЛЮДО КОТОРОЕ ПОКОРИТ МИЛЛИОНЫ. Одесский Липован 2024, Mei
Anonim
Baniere op Dazhalan Jie in Beijing, China
Baniere op Dazhalan Jie in Beijing, China

Om te weet hoe om in Chinees hallo te sê, stel jou in staat om meer as 1,3 miljard mense wat Chinees praat behoorlik te groet. Nie net sal hierdie basiese Chinese groete in Asië werk nie, hulle sal in gemeenskappe verstaan word, ongeag waar jy gaan. Mandaryns is die mees gesproke taal in die wêreld - om te weet hoe om "hallo" te sê is 'n goeie ding!

Dis waar: Mandaryns is 'n moeilike taal vir moedertaal-Engelssprekendes om te bemeester. 'n Relatief kort woord kan heeltemal verskillende betekenisse aanneem, afhangende van watter van die vier toonsoorte in Mandaryns gebruik word. Om sake te vererger, beteken die gebrek aan 'n gemeenskaplike alfabet dat ons Pinyin moet leer - die Romaniseringstelsel om Chinees te leer - saam met die voorbehoude en uitsprake daarvoor. Dink aan Pinyin as 'n "middeltaal" tussen Engels en Chinees met 'n bekende alfabet.

Gelukkig is klanke nie 'n groot probleem om eenvoudige maniere te leer om in Chinees hallo te sê nie. Konteks help. Jy sal gewoonlik verstaan word en sal baie glimlagte kry vir die moeite, veral as jy 'n paar wenke gebruik om met Chinese sprekers te kommunikeer.

Image
Image

'n Bietjie oor Mandaryns-Chinees

Alhoewel daar verskeie variasies is, is Mandaryns dienaaste ding aan 'n algemene, verenigde dialek in China. Jy sal Mandaryns teëkom terwyl jy in Beijing reis, en omdat dit die "toespraak van amptenare" is, is dit nuttig om te weet hoe om te hallo in Mandaryns oral waar jy gaan. Mandaryns dien as die moedertaal vir ongeveer 1 miljard mense, en baie meer het dit geleer praat.

Mandaryn word dikwels na verwys as "vereenvoudigde Sjinees" omdat dit slegs vier toonsoorte bevat:

  • Eerste toon: plat (mā beteken "moeder")
  • Tweede toon: stygend (má beteken "hennep")
  • Derde toon: val en dan styg (mǎ beteken "perd")
  • Vierde toon: val (mà beteken "skel")
  • Geen toon nie: Ma met 'n neutrale/geen toon verander 'n stelling in 'n vraag.

Woorde is geneig om korter te wees as in Engels (2 – 4 letters), so een woord kan verskeie verskillende betekenisse hê, afhangende van die toon wat uitgespreek word. Soos die bekende voorbeeld met (ma) hierbo toon, kan die gebruik van die verkeerde tone op die verkeerde tye groot verwarring veroorsaak.

Wat lees en skryf betref, moenie sleg voel as jy verbysterd is wanneer jy met Chinese karakters gekonfronteer word nie; mense van verskillende streke in China het dikwels probleme om met mekaar te kommunikeer! Dis hoekom ons begin deur te leer hoe om Pinyin te gebruik.

Die maklikste manier om hallo te sê in Chinees

Ni hao (uitgespreek "nee haow") is die basiese, verstekgroet in Chinees. Dit word geskryf as 你好 / nǐ hǎo. Die letterlike vertaling is "jy ok/goed", maar dit is die maklikste manier om "hallo" te sêin Chinees.

Alhoewel beide woorde in Pinyin as derde toon (nǐ hǎo) gemerk is, verander die uitspraak 'n bietjie omdat twee opeenvolgende derde tone rug aan rug voorkom. In hierdie geval word die eerste woord (nǐ) uitgespreek met 'n tweede toon wat eerder in toonhoogte styg. Die tweede woord (hǎo) behou die derde toon en word uitgespreek met 'n "dip", 'n dalende-dan-stygende toon.

Sommige mense, veral in Taiwan, kies om die groet te verbeter deur die vraende "ma" aan die einde by te voeg om "ni hao ma" te vorm. Deur "jy goed" in 'n vraag te verander, verander in wese die betekenis na 'n vriendelike "Hoe gaan dit?" Maar dit word nie so gereeld in Beijing gebruik as wat taalgidse blykbaar dink dit is nie. Wanneer u op die vasteland van China reis, sal 'n eenvoudige ni hao voldoende wees!

Jy sal waarskynlik dikwels "hallo" en "hallo" hoor wanneer jy as 'n Westerling in Beijing groet. Jy kan antwoord met ni hao vir 'n bietjie pret en oefening.

Sê hallo in formele geleenthede

Na aanleiding van die konsep om gesig in Asië te red, moet ouderlinge en dié van hoër sosiale status altyd 'n bietjie ekstra respek betoon word. Deur net een bykomende letter by te voeg (ni word nin) sal jou groet 'n bietjie meer formeel maak. Gebruik nin hao (uitgespreek "neen haow") - 'n meer beleefde variasie van die standaardgroet - wanneer jy ouer mense groet. Die eerste woord (nin) is steeds 'n stygende toon.

Jy kan nin hao ook maak in "hoe gaan dit?" deur die vraagwoord ma aan die einde by te voeg vir nin hao ma?

Eenvoudige antwoorde inChinees

Jy kan eenvoudig reageer op begroeting deur 'n ni hao in ruil daarvoor aan te bied, maar om die groet 'n stap verder te neem, sal verseker 'n glimlag kry tydens die interaksie. Ongeag, jy moet met iets antwoord - om nie iemand se vriendelike ni hao te erken nie, is slegte etiket.

  • Hao: goed
  • Hen Hao: baie goed
  • Bu Hao: nie goed nie (sleg)
  • Xie Xie: dankie (uitgespreek soortgelyk aan "zh-yeh zh-yeh" met twee dalende tone) is opsioneel en kan aan die einde bygevoeg word.
  • Nie: en jy? (uitgespreek "nee nuh")

'n Eenvoudige groetreeks kan soos volg verloop:

Jy: Ni hao! (hallo)

Vriend: Wat is dit? (hoe gaan dit met jou?)

Jy: Wo hen hao! Xie Xie. Nee? (Ek is baie goed, dankie. En jy?)

Vriend: Hao. Xie Xie. (Goed. Dankie.)

Hoe om hallo te sê in Kantonees

Alhoewel dit soortgelyk is aan Mandaryns, het Kantonees, wat in Hongkong en suidelike dele van China gepraat word, 'n effens gewysigde begroeting. Neih hou (uitgespreek "nee hoe") vervang ni hao; albei woorde het 'n stygende toon.

Let wel: Alhoewel neih hou ma? grammatikaal korrek is, is dit ongewoon om dit in Kantonees te sê.

'n Algemene reaksie in Kantonees is gei hou wat "fyn" beteken.

Gegewe Hongkong se Engelse geskiedenis, sal jy dikwels "ha-lo" hoor as 'n vriendelike hallo! Maar reserveer "ha-lo" vir toevallige en informele situasies. Alle ander tye behoort jy te weessê neih hou.

Moet ek buig wanneer ek hallo sê in Chinees?

Nee. Anders as in Japan waar buiging algemeen is, is mense geneig om slegs in China te buig tydens gevegskuns, as 'n verskoning, of om diep respek by begrafnisse te toon. Baie Chinese mense kies om hand te skud, maar moenie die gewone ferm, Westerse-styl handdruk verwag nie. Oogkontak en 'n glimlag is belangrik.

Alhoewel buiging in China skaars is, maak seker dat jy een teruggee as jy 'n boog ontvang. Soos wanneer jy in Japan buig, word oogkontak behou terwyl jy buig as 'n gevegskunsuitdaging!

Hoe om gejuig in Chinees te sê

Nadat jy hallo in Chinees gesê het, kan jy uiteindelik nuwe vriende maak - veral as jy by 'n banket of in 'n drinkplek is. Wees voorbereid; daar is 'n paar reëls vir behoorlike drinketiket. Jy moet beslis weet hoe om cheers in Chinees te sê!

Saam met om te weet hoe om in Chinees hallo te sê, is dit 'n goeie idee om 'n paar nuttige frases in Mandaryns te leer voordat jy na China reis.

Aanbeveel: