Groete in Asië: Verskillende maniere om hallo te sê in Asië

INHOUDSOPGAWE:

Groete in Asië: Verskillende maniere om hallo te sê in Asië
Groete in Asië: Verskillende maniere om hallo te sê in Asië

Video: Groete in Asië: Verskillende maniere om hallo te sê in Asië

Video: Groete in Asië: Verskillende maniere om hallo te sê in Asië
Video: Bijtende hond terug in wijk van slachtoffer 2024, Mei
Anonim

Om die plaaslike taal te leer terwyl jy reis, is dikwels opsioneel, maar om ten minste die basiese groete in Asië te ken en hoe om te groet waar jy ook al gaan, sal jou ervaring verbeter en deure vir jou oopmaak. Die plaaslike taal bied jou 'n hulpmiddel om beter met 'n plek en sy mense te skakel.

Om mense in hul eie taal te groet, toon respek en belangstelling in die plaaslike kultuur en wys ook dat jy hul pogings erken om Engels te leer, 'n moeilike taal op baie maniere.

Elke kultuur in Asië het sy eie gebruike en maniere om hallo te sê. Byvoorbeeld, Thai mense wag vir mekaar ('n effense buiging, met palms saamgedruk soos wanneer hulle 'n gebed sê) terwyl Japannese mense buig. Om kompleksiteit by te voeg, bevat baie tale eerbewyse (met 'n eretitel) om respek te toon. Maar moenie moed verloor nie: wanneer alles anders misluk, werk 'n vriendelike "hallo" met 'n glimlag in elke uithoek van die wêreld.

Japan

Japannese en Westerse mans wat voor mekaar buig
Japannese en Westerse mans wat voor mekaar buig

Die maklikste manier om hallo te sê in Japan is met die standaardgroet van konnichiwa (uitgespreek "kone-nee-chee-wah"). Handskud is nie altyd 'n opsie in Japan nie, alhoewel jou gashere waarskynlik sal probeer om jou gemakliker te laat voel en hul hand na jou uit te steek.

Om te leer hoe om op die regte manier te buig, is nie so moeilik soos dit klink nie. Verstaan ten minste die basiese beginsels voordat jy tyd in Japan deurbring - buiging is 'n integrale deel van die kultuur, en jy kan dit dikwels doen. Om nie iemand se boog terug te gee nie, word as onbeskof beskou.

Hoewel dit oënskynlik eenvoudig is, volg buiging 'n rigiede protokol gebaseer op ouderdom en sosiale status - hoe dieper die buiging, hoe meer respek word getoon en die geleentheid ernstiger. Maatskappye stuur selfs werknemers na klasse om behoorlik te leer buig.

Japannese sake-etiket en Japannese eetetiket is deurspek met formaliteite en nuanses wat menige Westerse bestuurder met vrees vervul het voor bankette. Maar tensy 'n groot transaksie op die spel is, sal jou nuwe Japannese vriende selde 'n bohaai maak oor jou kulturele rommel.

Konnichiwa word hoofsaaklik gedurende die dag en middag gebruik. Konbanwa (uitgespreek "kone-bahn-wah") word gebruik as 'n basiese groet in die aand.

China

Menigte in Beijing vir Nasionale Dagvakansie
Menigte in Beijing vir Nasionale Dagvakansie

Die maklikste manier om hallo te sê in China is met ni hao (uitgespreek "nee haow"). Ni het 'n toon wat styg (2de toon), terwyl hao 'n toon het wat daal en dan styg (3de toon). Jy sal 'n entoesiastiese ni hao hoor wat aangebied word tussen Mandarynssprekendes regoor die wêreld. Deur ma by te voeg (uitgespreek "mah") met geen toon aan die einde nie, verander die groet meer in 'n vriendelike "hoe gaan dit?" in plaas van net hallo.

Chinees is 'n toontaal, so die toonhoogte van lettergrepe beheer hul betekenisse. In die geval van ni hao is dit so 'nalgemeen gebruikte uitdrukking, jy sal in konteks verstaan word.

'n Manier om meer respek aan ouderlinge en meerderes te betoon, is om eerder nin hao (uitgespreek "neen haow") te gebruik.

Moenie dieselfde algemene fout maak wat deur toeriste regoor Asië gemaak word nie: Om die volume van jou stem te verhoog en dieselfde ding te herhaal, is nie 'n goeie manier om Chinese mense te help om jou beter te verstaan nie. Sal jy beter verstaan as hulle harder Mandaryns met jou praat? Om kommunikasie tydens jou reis verder te verbeter, leer 'n paar nuttige frases in Mandaryns voordat jy gaan.

Met die uitsonderings van begrafnisse en verskonings, is buiging minder algemeen op die vasteland van China. Baie Chinese kies om hand te skud, hoewel dit dalk nie die ferm handdruk is wat in die Weste verwag word nie.

Indië

Die son agter die Taj Mahal in Indië
Die son agter die Taj Mahal in Indië

Die standaard groet en gesprek nader in Indië is Namaste (uitgespreek "nuh-muh-stay" eerder as "nah-mah-stay"). Die klem word meer op die "nuh" as die "bly" geplaas. Namaste, wat dikwels in die Weste gehoor, gevier en verkeerd uitgespreek word, is 'n Sanskrit-uitdrukking wat min of meer beteken "Ek buig voor jou." Dit is simbolies om jou ego voor ander te verlaag. Namaste word vergesel met 'n gebed-agtige gebaar met palms saam soortgelyk aan die wai in Thailand, maar dit word 'n bietjie laer op die bors gehou.

Die berugte-en-verbysterende Indiese kopswaai word ook gebruik as 'n stille manier om hallo te sê in Indië. Jy sal soms erken word deur 'n besige kelner met 'n eenvoudige kop wankel eerder as 'n formeleNamaste.

Hongkong

'n Besige mark in Hong Kong
'n Besige mark in Hong Kong

Hongkong se geskiedenis as 'n Britse kolonie tot 1997 beteken dat jy Engels deurgaans wyd sal praat. Dit is gerieflik vir reisigers, aangesien Kantonees dikwels as moeiliker beskou word om te leer as Mandaryns!

Die basiese groet in Hong Kong en Kantoneessprekende streke in China verskil effens van die gewone ni hao wat elders op die vasteland gehoor word. Neih hou (uitgespreek "nay-ho") word gebruik om hallo te sê in Hong Kong. Die uitspraak van hou is iets tussen "ho" en "hoe." Maar realisties, om 'n eenvoudige hallo te sê (dieselfde as in Engels, maar met 'n bietjie meer "haaa-lo") is uiters algemeen vir informele situasies!

Korea

mense en tekens in Suid-Korea
mense en tekens in Suid-Korea

Anyong haseyo (uitgespreek "ahn-yo ha-say-yoh") is die mees basiese manier om hallo te sê in Korea. Groete in Koreaans is nie gebaseer op die tyd van die dag nie. Maniere om hallo te sê, volg eerder die eervolle reëls om respek te toon aan mense wat ouer of hoër sosiale status as jyself het (onderwysers, openbare amptenare, ens.).

Anders as Chinees, is Koreaans nie 'n toontaal nie, so om te leer hoe om hallo te sê is net 'n kwessie van memorisering.

Thailand

Meisie gee 'n wai in Thailand
Meisie gee 'n wai in Thailand

Om te weet hoe om hallo te sê met goeie uitspraak in Thailand is baie nuttig. Jy sal amper altyd 'n glimlag en vriendelike behandeling kry wat wys dat jy 'n farang (nie-Thai) is wat belangstel in die Thaise kultuur en nie netdaar omdat bier goedkoper is as wat dit in jou tuisland is.

Die Thaise taal is tonaal, maar jou groet sal verstaan word as gevolg van die konteks, veral as jy 'n respekvolle wai byvoeg (hou die palms saam voor die gesig met 'n effense buiging). Die Thai wai-gebaar word vir 'n verskeidenheid doeleindes gebruik, behalwe om net hallo te sê. Jy sal dit sien vir totsiens, dankbaarheid, respek, diep verskonings, en in ander gevalle wanneer opregtheid uitgespreek moet word.

In Thailand sê mans sawasdee khrap (uitgespreek "sah-wah-dee krap"). Die eindkrap het 'n skerp stygende toon. Hoe meer entoesiasme op die khrap geplaas word, hoe meer betekenis.

Vroue sê sawasdee kha (uitgespreek "sah-wah-dee kah"). Die einde kha het 'n uitgerekte vallende toon. Hoe meer uitgerek die khaaa…, hoe meer betekenis.

Indonesië

'n Vrou in Indonesië hou 'n tablet vas
'n Vrou in Indonesië hou 'n tablet vas

Bahasa Indonesië, die amptelike taal van Indonesië, is in baie opsigte soortgelyk aan Maleis - groete word aangebied op grond van die tyd van die dag. Natuurlik, soos die meeste plekke, werk 'n vriendelike "haaalo" net goed om hallo te sê in Indonesië.

Gelukkig is Bahasa nie tonaal nie. Uitspraak is redelik voorspelbaar.

Goeiemôre: Selamat pagi (uitgespreek "suh-lah-mat pah-gee")

Goeie dag: Selamat siang (uitgespreek "suh-lah-mat see-ahng")

Goeiemiddag: Selamat seer (uitgespreek "suh-lah-mat sor-ee")

Goeienaand: Selamat malam (uitgespreek "suh-lah-mat"mah-lahm")

Die tye van die dag wanneer mense groete verander, word losweg verstaan. En hulle verskil soms tussen die baie eilande van die argipel.

Maleisië

Kuala Lumpur skyline in die nag
Kuala Lumpur skyline in die nag

Soos met Indonesies, het die Maleisiese taal nie toonsoorte nie en groete is ook gebaseer op die tyd van die dag. Soos voorheen word Selamat uitgespreek "suh-lah-mat."

Goeiemôre: Selamat pagi (uitgespreek "pahg-ee")

Goeiemiddag: Selamat tengah hari (uitgespreek "teen-gah har-ee")

Goeienaand: Selamat Petang (uitgespreek "puh-tong")

Goeie nag: Selamat Malam (uitgespreek "mah-lahm")

Ondanks die ooreenkomste tussen die tale, verskil sommige basiese groete in Maleis effens. Alhoewel die manier om te groet gedurende sommige tye van die dag verskil volgens streek, sal jy waarskynlik in Maleisië, Singapoer, Brunei, Oos-Timor en Indonesië verstaan word.

Viëtnam

Saigon (Ho Chi Minh-stad) in die nag
Saigon (Ho Chi Minh-stad) in die nag

Viëtnamees is 'n tonale taal met baie eerbewyse (titels van respek), maar jou eenvoudige hallo sal verstaan word as gevolg van die konteks.

Die maklikste manier om mense in Viëtnam te groet, is met xin chao (uitgespreek "zeen chow").

Birma/Myanmar

Shwedagon Pagoda in Yangon, Birma/Myanmar
Shwedagon Pagoda in Yangon, Birma/Myanmar

Birmaans is 'n komplekse taal, maar jy kan 'n vinnige manier leer om hallo te sê. Die taal is baie tonaal, maar mense sal verstaanjou basiese groete in Birmaans sonder toon as gevolg van die konteks.

Hallo in Birmaans klink soos "ming-gah-lah-bahr", maar uitspraak verskil effens volgens streek.

Aanbeveel: