Hoe om totsiens te sê in Peru
Hoe om totsiens te sê in Peru

Video: Hoe om totsiens te sê in Peru

Video: Hoe om totsiens te sê in Peru
Video: Amazing Places to Visit in Peru - Travel Video 2024, November
Anonim
Peruaanse vroue in nasionale klere, Chivay, Peru
Peruaanse vroue in nasionale klere, Chivay, Peru

Om te weet hoe om in Peru totsiens te sê - stem en fisies - is 'n belangrike deel van byna alle alledaagse interaksies, beide formeel en informeel. Soos met groete en inleidings in Peru, sal jy gewoonlik in Spaans totsiens sê. Maar Spaans is nie die enigste taal in Peru nie, so ons sal ook 'n paar eenvoudige totsiens in Quechua dek.

Chau en Adiós

Daar is 'n paar verskillende maniere om in Spaans totsiens te sê, maar verreweg die algemeenste - ten minste in Peru - is 'n eenvoudige chau (soms geskryf as chao). Chau is dieselfde as 'n eenvoudige "totsiens" in Engels, wat informeel is, maar ook onderhewig is aan verskeie intonasies wat die emosionele gewig van die woord kan verander (gelukkig, hartseer, somber, ens…). Ten spyte van die informele aard daarvan, kan jy steeds chau in die meeste formele situasies gebruik, maar dalk in kombinasie met 'n meer formele adres, soos "chau Señor _".

'n Meer formele manier om totsiens te sê, is om adiós te gebruik. Jy sal sien dat dit in baie fraseboeke as "totsiens" gelys word, maar dit is 'n vreemde woord. Om adiós te sê is soos om in Engels “vaarwel” te sê; dit is formeel, maar gewoonlik te melodramaties vir gebruik in standaard sosiale situasies.

Adiós is meer gepas wanneer jy afskeid neem van vriende of familie voor 'n lang of permanente afwesigheid. As jymaak goeie vriende in Peru, byvoorbeeld, jy sou sê chau aan die einde van die dag, maar jy kan sê adiós (of adiós amigos) wanneer die tyd aanbreek om Peru vir altyd te verlaat.

Gebruik Hasta …

As jy moeg word vir chau en dinge 'n bietjie wil meng, probeer 'n paar haastige totsiens:

  • hasta mañana - tot môre
  • hasta luego - tot later
  • hasta pronto - tot binnekort
  • hasta entonces - tot dan

Dink aan die "tot" meer as "sien jou." Byvoorbeeld, hasta pronto (letterlik "tot binnekort") is soos om "sien jou binnekort" in Engels te sê, terwyl hasta luego is soos om te sê "sien jou later."

O, en vergeet van Arnold Schwarzenegger en "hasta la vista, skat." Alhoewel dit as 'n wettige Spaanse afskeid gebruik kan word, sal die meeste Peruaniërs hasta la vista beskou as 'n vreemde, verouderde of net 'n eksentrieke manier om totsiens te sê (tensy jy op die punt staan om iemand te beëindig, wat jy hopelik nie is nie).

Ander maniere om totsiens in Spaans te sê

Hier is nog 'n paar redelik algemene maniere om in Spaans totsiens te sê (en een wat nie so algemeen is nie):

  • nos vemos - letterlik "ons (sal) mekaar sien," maar het altyd gesê "sien jou later."
  • te veo - "Ek sal jou sien."
  • buenas noches - "goeie nag." Jy kan dit snags gebruik as beide 'n groet en as 'n totsiens.
  • ¡vaya met Dios! - "gaan met God!" Ietwat verouderd en nie dikwels gesê nie, maar jy sal dalk hoor dat dit onder veral godsdienstige mense gebruik word.

Soen wange en skud hande in Peru

Sodra jy die plaaslike gekry hetlingo down, sal jy steeds die fisiese kant van afskeid moet bemeester. Dit is maklik genoeg: mans skud hande met ander mans terwyl een soen op die wang 'n gebruiklike totsiens in alle ander sosiale situasies is (mans soen nie ander mans op die wang nie).

Die hele wangsoending kan vreemd voel as jy nie daaraan gewoond is nie, veral as jy 'n kamer vol mense verlaat. Soen jy almal totsiens? Skud elke hand? Wel, soort van, ja, veral as jy met jou aankoms aan almal voorgestel is (jy hoef nie almal totsiens te soen as jy in 'n kamer vol vreemdelinge is nie, dit sal net vreemd wees). Maar dit is 'n oordeel, en niemand sal aanstoot neem as jy besluit om op jou eie manier totsiens te sê nie.

Nie-sosiale situasies, soos interaksies met winkeleienaars, taxibestuurders, staatswerkers of enigiemand anders wat in 'n dienshoedanigheid werk, vereis nie handdrukke nie en vereis beslis nie soene nie ('n soen sal die merk oorskry in sulke gevalle). 'n Eenvoudige chau sal voldoende wees, of sê net "dankie" (gracias).

Sê totsiens in Quechua

Quechua word deur ongeveer 13 persent van die Peruaanse bevolking gepraat, wat dit die tweede mees algemene taal in Peru maak en die mees gesproke moedertaal. Dit is die gewildste in die sentrale en suidelike hooglandstreke van Peru.

Hier is drie variasies van "totsiens" in Quechua (spellings kan verskil):

  • rutukama - totsiens
  • huq kutikama - totsiens (sien jou later)
  • tupananchiskama - totsiens (so lank)

Die meeste Quechua-sprekers is mal daaroor as jysê hallo of totsiens in hul taal, so dit is die moeite werd om die woorde te probeer onthou, selfs al is jou uitspraak ver van perfek.

Aanbeveel: